草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民族都(dou)有使(shi)用和發展自(zi)己(ji)的(de)語言文字的(de)自(zi)由(you),都(dou)有保持或者改革自(zi)己(ji)的(de)風俗習慣的(de)自(zi)由(you)。

  第十九條第五款 國(guo)家推(tui)廣全國(guo)通用的普(pu)通話(hua)。

  第一二一條 民(min)族自(zi)(zi)治地方的自(zi)(zi)治機關在(zai)執行(xing)職(zhi)務的時候(hou),依照本(ben)民(min)族自(zi)(zi)治地方自(zi)(zi)治條例的規定,使(shi)用當(dang)地通用的一種(zhong)或者幾(ji)種(zhong)語(yu)言(yan)文字。

  第一三四條  各(ge)民(min)族(zu)公(gong)民(min)都有使用(yong)本(ben)民(min)族(zu)語(yu)言文(wen)字進行(xing)訴(su)訟的權利。人民(min)法(fa)院和(he)人民(min)檢察(cha)院對于(yu)不通(tong)曉當地通(tong)用(yong)的語(yu)言文(wen)字的訴(su)訟參與人,應當為他(ta)們翻譯(yi)。在少數民(min)族(zu)聚居或者(zhe)多民(min)族(zu)共同居住的地區(qu),應當用(yong)當地通(tong)用(yong)的語(yu)言進行(xing)審(shen)理(li);起訴(su)書、判決書、布(bu)告和(he)其他(ta)文(wen)書應當根據實(shi)際需要使用(yong)當地通(tong)用(yong)的一種(zhong)或者(zhe)幾種(zhong)文(wen)字。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民族自(zi)(zi)治(zhi)地(di)方(fang)的(de)(de)自(zi)(zi)治(zhi)機(ji)關保障本地(di)方(fang)各民族都(dou)有使用和發(fa)展自(zi)(zi)己(ji)的(de)(de)語言文字的(de)(de)自(zi)(zi)由,都(dou)有保持(chi)或(huo)者改革自(zi)(zi)己(ji)的(de)(de)風俗習慣的(de)(de)自(zi)(zi)由。

  第二十一條  民族(zu)自治(zhi)地(di)方的自治(zhi)機關(guan)在執行(xing)(xing)職(zhi)務的時(shi)候(hou),依照本民族(zu)自治(zhi)地(di)方自治(zhi)條例的規定,使用當(dang)地(di)通用的一(yi)種(zhong)(zhong)或者幾種(zhong)(zhong)語(yu)言(yan)文(wen)字;同(tong)時(shi)使用幾種(zhong)(zhong)通用的語(yu)言(yan)文(wen)字執行(xing)(xing)職(zhi)務的,可以以實行(xing)(xing)區域自治(zhi)的民族(zu)的語(yu)言(yan)文(wen)字為主。

  第三十六條 民(min)族自(zi)(zi)治地方的(de)自(zi)(zi)治機關根據國家(jia)的(de)教育方針,依照(zhao)法律規定,決定本地方的(de)教育規劃,各級各類(lei)學(xue)校的(de)設置、學(xue)制、辦(ban)學(xue)形式、教學(xue)內容、教學(xue)用(yong)語和招生辦(ban)法。

   第三十七條第三款 招收少數(shu)(shu)民(min)族學生(sheng)為主的(de)(de)學校(班級)和其(qi)他教育機構,有(you)條件的(de)(de)應當采(cai)用少數(shu)(shu)民(min)族文字(zi)的(de)(de)課本,并用少數(shu)(shu)民(min)族語(yu)(yu)言講課;根(gen)據情況從小(xiao)學低年(nian)級或(huo)者高年(nian)級起開設(she)漢語(yu)(yu)文課程,推廣(guang)全(quan)國通用的(de)(de)普(pu)通話和規范(fan)漢字(zi)。

   第四十七條 民(min)(min)族自(zi)治(zhi)地方的(de)(de)人(ren)民(min)(min)法院(yuan)和人(ren)民(min)(min)檢察院(yuan)應當(dang)用(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)語言(yan)審理和檢察案件,并合理配備(bei)通(tong)曉當(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)少數(shu)民(min)(min)族語言(yan)文(wen)(wen)字的(de)(de)人(ren)員。對于不通(tong)曉當(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)語言(yan)文(wen)(wen)字的(de)(de)訴訟(song)參與人(ren),應當(dang)為他們提供翻(fan)譯。法律文(wen)(wen)書應當(dang)根(gen)據實(shi)際(ji)需要,使用(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)一種或者幾種文(wen)(wen)字。保障各民(min)(min)族公民(min)(min)都(dou)有使用(yong)本民(min)(min)族語言(yan)文(wen)(wen)字進行(xing)訴訟(song)的(de)(de)權利。

   第四十九條  民(min)族(zu)自治地方的自治機關教(jiao)育和鼓勵各民(min)族(zu)的干(gan)(gan)部(bu)互相學(xue)習語(yu)言文(wen)字。漢族(zu)干(gan)(gan)部(bu)要(yao)學(xue)習當地少數(shu)(shu)民(min)族(zu)的語(yu)言文(wen)字,少數(shu)(shu)民(min)族(zu)干(gan)(gan)部(bu)在學(xue)習、使用本民(min)族(zu)語(yu)言文(wen)字的同時,也(ye)要(yao)學(xue)習全國通用的普通話和規范漢字。

   民族自治地(di)方的國家(jia)工作人員,能夠熟練使(shi)用兩(liang)種以上當(dang)地(di)通用的語(yu)言文字的,應當(dang)予以獎勵。

   第五十三條 民族(zu)自治地方(fang)的(de)自治機關提倡愛(ai)祖(zu)國(guo)(guo)、愛(ai)人民、愛(ai)勞動、愛(ai)科學(xue)、愛(ai)社會主義(yi)(yi)的(de)公德,對(dui)本地方(fang)內各民族(zu)公民進行愛(ai)國(guo)(guo)主義(yi)(yi)、共產(chan)主義(yi)(yi)和(he)(he)民族(zu)政策的(de)教育(yu)。教育(yu)各民族(zu)的(de)干部和(he)(he)群眾(zhong)互相(xiang)信任,互相(xiang)學(xue)習,互相(xiang)幫助,互相(xiang)尊重語言文字、風俗習慣和(he)(he)宗教信仰,共同(tong)維護國(guo)(guo)家的(de)統一和(he)(he)各民族(zu)的(de)團(tuan)結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語(yu)言(yan)文(wen)字為學校及其他教(jiao)(jiao)育機(ji)構的(de)基本(ben)(ben)教(jiao)(jiao)學語(yu)言(yan)文(wen)字。少數民族(zu)(zu)學生(sheng)為主的(de)學校及其他教(jiao)(jiao)育機(ji)構,可以使用本(ben)(ben)民族(zu)(zu)或者(zhe)當地民族(zu)(zu)通用的(de)語(yu)言(yan)文(wen)字進行教(jiao)(jiao)學。

   學校及其(qi)他教育機構進行(xing)教學,應當推廣使用(yong)全國通用(yong)的普通話和規(gui)范(fan)字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學(xue)校應(ying)當推廣全(quan)國通用的普通話。

   招(zhao)收少數民族學生為主的學校(xiao),可以用(yong)少數民族通(tong)用(yong)的語言文字教學。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各(ge)民族公民都有(you)用(yong)(yong)本(ben)民族語(yu)言(yan)文(wen)字進行(xing)訴訟的(de)權利。人(ren)(ren)民法院對于不(bu)通(tong)曉當地通(tong)用(yong)(yong)的(de)語(yu)言(yan)文(wen)字的(de)當事人(ren)(ren),應當為他們翻(fan)譯。在(zai)少(shao)數民族聚居(ju)(ju)或者多民族雜居(ju)(ju)的(de)地區,人(ren)(ren)民法院應當用(yong)(yong)當地通(tong)用(yong)(yong)的(de)語(yu)言(yan)進行(xing)審訊,用(yong)(yong)當地通(tong)用(yong)(yong)的(de)文(wen)字發布判決書、布告和其他文(wen)件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各(ge)民(min)族公民(min)都有用本(ben)民(min)族語言(yan)文(wen)字(zi)進行(xing)訴訟的權利。人(ren)民(min)法(fa)院、人(ren)民(min)檢察院和公安機關對(dui)于(yu)不通(tong)曉當地(di)通(tong)用的語言(yan)文(wen)字(zi)的訴訟參與人(ren),應當為他們翻(fan)譯。

   在少(shao)數民族(zu)聚居或(huo)者(zhe)多民族(zu)雜居的(de)地(di)區(qu),應當用(yong)當地(di)通用(yong)的(de)語(yu)言進行審訊,用(yong)當地(di)通用(yong)的(de)文(wen)字發布判決書(shu)、布告和其他文(wen)件(jian)。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各(ge)民族公民都有用本民族語言、文字進行(xing)行(xing)政訴訟(song)的權利(li)。

   在少數民(min)族聚居或者多民(min)族共同居住的地區,人(ren)民(min)法(fa)院應(ying)當(dang)用當(dang)地民(min)族通(tong)用的語言、文(wen)字進行(xing)審理和發布法(fa)律文(wen)書。

   人民法院應當(dang)對不通曉當(dang)地民族通用(yong)的語(yu)言、文字(zi)的訴訟(song)參(can)與(yu)人提供翻譯(yi)。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民(min)(min)(min)族公民(min)(min)(min)都有用(yong)本(ben)民(min)(min)(min)族語言、文字進(jin)行民(min)(min)(min)事訴訟的權(quan)利。

   在(zai)少(shao)數民(min)族聚居(ju)或(huo)者(zhe)多民(min)族共(gong)同居(ju)住的(de)(de)地區,人民(min)法院應當(dang)用當(dang)地民(min)族通(tong)用的(de)(de)語(yu)言、文(wen)(wen)字(zi)進行審理和發布法律(lv)文(wen)(wen)書。

   人民(min)法(fa)院(yuan)應當對(dui)不(bu)通曉當地民(min)族通用的(de)語言、文字的(de)訴(su)訟參與人提供翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身份證(zheng)使用(yong)規范漢字和符合國家標準的數字符號(hao)填寫。

   民(min)族自治地(di)方的(de)自治機關根據本地(di)區(qu)的(de)實際情況,對居民(min)身份證用(yong)漢字(zi)登記的(de)內(nei)容,可以決定(ding)同時使用(yong)實行(xing)區(qu)域自治的(de)民(min)族的(de)文字(zi)或者(zhe)選用(yong)一(yi)種當地(di)通(tong)用(yong)的(de)文字(zi)。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播電臺、電視臺應(ying)當使用規范的(de)語言文(wen)字。

   廣播(bo)電臺、電視臺應(ying)當(dang)推廣全國通(tong)用的普(pu)通(tong)話(hua)。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條(tiao)例所(suo)稱(cheng)地(di)名(ming),包(bao)括:自然地(di)理實體名(ming)稱(cheng),行政區劃名(ming)稱(cheng),居民(min)地(di)名(ming)稱(cheng),各專業部門使用的具(ju)有地(di)名(ming)意義的臺、站、巷、場等名(ming)稱(cheng)。

   第四條 地名(ming)的命名(ming)應(ying)遵循下(xia)列(lie)規(gui)定:

   (一)有利于人(ren)民團結和社會主(zhu)義(yi)現(xian)代化建設,尊重當地群眾的(de)愿望,與有關各方協商一致。

   (二)一般不以人(ren)名(ming)(ming)作地(di)名(ming)(ming)。禁止用國家(jia)領導人(ren)的名(ming)(ming)字作地(di)名(ming)(ming)。

   (三)全國范(fan)圍內(nei)的(de)(de)縣(xian)、市(shi)以(yi)上名(ming)稱(cheng)(cheng),一(yi)個縣(xian)、市(shi)內(nei)的(de)(de)鄉、鎮名(ming)稱(cheng)(cheng),一(yi)個城鎮內(nei)的(de)(de)街道名(ming)稱(cheng)(cheng),一(yi)個鄉內(nei)的(de)(de)村(cun)莊名(ming)稱(cheng)(cheng),不應重名(ming),并避免同音。

   (四(si))各專業部門使用的(de)(de)具有地名意義的(de)(de)臺、站(zhan)、港、場等名稱,一(yi)般應與當地地名統一(yi)。

   (五)避免使用生僻字(zi)。

   第五條 地名的更名應遵(zun)循下列規定(ding):

   (一)凡有損(sun)我國(guo)(guo)領土主權(quan)和(he)民(min)族尊嚴的,帶有民(min)族歧(qi)視性質和(he)妨礙民(min)族團結的,帶有侮辱勞動人(ren)民(min)性質和(he)極端(duan)庸俗的,以及其(qi)他違背國(guo)(guo)家(jia)方針、政策(ce)的地(di)名,必須(xu)更名。

   (二)不符(fu)合本條例第(di)四條第(di)三、四、五款規定的地(di)名,在征得(de)有關方面和當地(di)群眾同意后,予以更名。

   (三)一地(di)多名(ming)、一名(ming)多寫的(de),應當確(que)定(ding)一個統一的(de)名(ming)稱和用字。

   (四)不(bu)(bu)明顯屬于上述(shu)范圍的、可(ke)改(gai)可(ke)不(bu)(bu)改(gai)的和當地(di)群眾不(bu)(bu)同(tong)意改(gai)的地(di)名,不(bu)(bu)要更改(gai)。

   第七條 少數民(min)族語(yu)地名(ming)的漢字譯寫,我國地名(ming)的漢字譯寫,應當做到規(gui)(gui)范化。譯寫規(gui)(gui)則,由中國地名(ming)委員會制定。

   第八條 中(zhong)國地名的(de)羅馬字母拼寫,以國家(jia)公布的(de)“漢(han)語拼音方案”作為統一規范。拼寫細則(ze),由(you)中(zhong)國地名委員(yuan)會制定(ding)。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除文(wen)(wen)盲教學(xue)應當使用(yong)(yong)全國通用(yong)(yong)的(de)普通話(hua)。在(zai)少數民族地區可以(yi)使用(yong)(yong)本民族語(yu)言文(wen)(wen)字(zi)教學(xue),也可以(yi)使用(yong)(yong)當地各民族通用(yong)(yong)的(de)語(yu)言文(wen)(wen)字(zi)教學(xue)。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五條(tiao) 在(zai)少數民族(zu)(zu)聚居或者(zhe)多民族(zu)(zu)共同(tong)居住的地區,應(ying)(ying)當用當地民族(zu)(zu)通用的語言、文(wen)字(zi)進行(xing)調解、仲(zhong)裁和制作調解書、仲(zhong)裁決定書;應(ying)(ying)當為不(bu)通曉(xiao)當地民族(zu)(zu)通用語言、文(wen)字(zi)的當事人(ren)提供翻(fan)譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼(you)兒園(yuan)(yuan)應當使用全國(guo)通(tong)用的(de)普通(tong)話(hua)。招收(shou)少數民族為(wei)主的(de)幼(you)兒園(yuan)(yuan),可以使用本民族通(tong)用的(de)語(yu)言(yan)。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施義務教育的學(xue)校在教育教學(xue)和(he)各種活動中,應(ying)當推(tui)廣使用全國通用的普通話。

   師范院校的教育教學(xue)和(he)各種活動(dong)應當使用普(pu)通話。

   第二十五條  民族自治(zhi)地(di)方(fang)應當按照(zhao)義務(wu)(wu)教育(yu)法(fa)及其他有(you)(you)關(guan)法(fa)律(lv)規定(ding)組織實(shi)施本地(di)區的義務(wu)(wu)教育(yu)。實(shi)施義務(wu)(wu)教育(yu)學(xue)校的設(she)置、學(xue)制、辦學(xue)方(fang)式、教學(xue)內容(rong)、教學(xue)用語,由(you)民族自治(zhi)地(di)方(fang)的自治(zhi)機(ji)關(guan)依照(zhao)有(you)(you)關(guan)法(fa)律(lv)決(jue)定(ding)。

   用(yong)少數民族通用(yong)的語言文字教學(xue)(xue)(xue)的學(xue)(xue)(xue)校(xiao),應當在小學(xue)(xue)(xue)高年級或者中學(xue)(xue)(xue)開設漢語文課(ke)程,也可(ke)以根據(ju)實際情況適當提前開設。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民族鄉的中小學(xue)可(ke)以使用當地少(shao)數(shu)民族通用的語言文字教學(xue),同時(shi)推廣全國通用的普通話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認定教(jiao)師資格者的(de)教(jiao)育教(jiao)學能(neng)力應當符合下列要求:

   (一)具(ju)備承擔教育教學工作所必須的(de)基(ji)本(ben)素質(zhi)和能力。具(ju)體測試辦法和標準由省(sheng)級教育行(xing)政(zheng)部門制定。

   (二(er))普通(tong)話水平應當達到國家語言文字工作委員(yuan)會頒(ban)布的(de)《普通(tong)話水平測試(shi)等級標準》二(er)級乙等以(yi)上標準。

   少(shao)數(shu)方言復(fu)雜地區的(de)普通(tong)話(hua)水(shui)平應當(dang)達到三級甲等以上(shang)標準;使用漢語和(he)當(dang)地民(min)族語言教(jiao)學(xue)的(de)少(shao)數(shu)民(min)族自治地區的(de)普通(tong)話(hua)水(shui)平,由(you)省級人(ren)民(min)政府教(jiao)育行(xing)政部門規(gui)定標準。

   第十四條 普(pu)通(tong)話(hua)水(shui)平測(ce)試(shi)由(you)教育(yu)行(xing)政(zheng)部門和語言(yan)文(wen)字(zi)工(gong)作部門共同組織(zhi)實施,對合格者頒發由(you)國務院教育(yu)行(xing)政(zheng)部門統一印制的《普(pu)通(tong)話(hua)水(shui)平測(ce)試(shi)等(deng)級證書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加強普通(tong)(tong)話水平測試管理,促其(qi)規范、健(jian)康發展,根據《中(zhong)華人民共和國(guo)國(guo)家通(tong)(tong)用語(yu)言(yan)文字法(fa)》,制定本規定。

   第二條  普(pu)通話水(shui)平測試(shi)(以(yi)下簡稱測試(shi))是(shi)對應試(shi)人運用(yong)普(pu)通話的規范程度的口語(yu)考試(shi)。開(kai)展測試(shi)是(shi)促進(jin)普(pu)通話普(pu)及和應用(yong)水(shui)平提高的基本(ben)措(cuo)施之一。

   第三條 國家語言文(wen)字工作部(bu)門頒布測(ce)試(shi)(shi)等(deng)級標(biao)準(zhun)、測(ce)試(shi)(shi)大綱、測(ce)試(shi)(shi)規程和測(ce)試(shi)(shi)工作評(ping)估辦法(fa)。

   第四條 國家語言文(wen)字工作(zuo)部門對測試工作(zuo)進行(xing)宏觀管(guan)理,制(zhi)定測試的政策、規劃,對測試工作(zuo)進行(xing)組織(zhi)協調、指導(dao)監(jian)督和檢(jian)查評估。

   第五條 國家測(ce)試(shi)機構在國家語(yu)言文字工作部門的領導下組織(zhi)實施測(ce)試(shi),對測(ce)試(shi)業務工作進行指導,對測(ce)試(shi)質量進行監督和檢查,開展測(ce)試(shi)科學研究和業務培訓。

   第六條 省、自治(zhi)區、直(zhi)轄(xia)市(shi)語言(yan)文字工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)部門(men)(以(yi)下簡(jian)稱省級語言(yan)文字工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)部門(men))對本轄(xia)區測試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)進行(xing)宏觀管理,制定測試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)規劃、計劃,對測試(shi)工(gong)(gong)作(zuo)(zuo)進行(xing)組(zu)織協調、指導監督和檢查評估。

   第七條 省級(ji)語言文字工作部門可根據(ju)需要設立地方測試(shi)機構。

   省、自治區、直轄市測(ce)試(shi)機構(gou)(以下簡稱省級測(ce)試(shi)機構(gou))接受省級語言文字工作部門及(ji)其辦(ban)事機構(gou)的行政管(guan)理和國(guo)家測(ce)試(shi)機構(gou)的業(ye)務(wu)指導,對本地區測(ce)試(shi)業(ye)務(wu)工作進行指導,組織實(shi)施測(ce)試(shi),對測(ce)試(shi)質(zhi)量(liang)進行監督(du)和檢查,開展測(ce)試(shi)科學研究和業(ye)務(wu)培訓。

   省級(ji)以下(xia)測試機構的職責由省級(ji)語言文字工作部(bu)門確定(ding)。

   各(ge)級(ji)測試(shi)機構的設立(li)須經同級(ji)編制部門批準。

   第八條 測試工(gong)(gong)作原則上(shang)實行屬(shu)地管理(li)。國(guo)家(jia)部委直屬(shu)單位的(de)測試工(gong)(gong)作,原則上(shang)由所(suo)在(zai)地區省級語言(yan)文字工(gong)(gong)作部門組織(zhi)實施。

   第九條 在測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)機(ji)構的組織下,測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)由(you)測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)員依照測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)規程執行。測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)員應(ying)遵守測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)工作各項規定和紀律,保證測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)質量,并接受國(guo)家和省級(ji)測(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)機(ji)構的業務培訓。

   第十條 測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)分省(sheng)級(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)和國家(jia)級(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)。測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)須(xu)取得(de)相應(ying)的測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證書(shu)。

   申請(qing)省級測試(shi)員證書者,應具有(you)大專以上學(xue)(xue)歷,熟悉(xi)推廣普(pu)通(tong)話(hua)工作(zuo)方(fang)(fang)針政策和(he)普(pu)通(tong)語言學(xue)(xue)理論(lun),熟悉(xi)方(fang)(fang)言與普(pu)通(tong)話(hua)的一(yi)般對應規律(lv),熟練掌握《漢語拼(pin)音(yin)方(fang)(fang)案》和(he)常用國(guo)際音(yin)標,有(you)較強(qiang)的聽辨音(yin)能力(li),普(pu)通(tong)話(hua)水(shui)平達到一(yi)級。

   申請國家級測試(shi)員證書者,一般應具(ju)有中級以(yi)上(shang)專業技術職(zhi)務和兩年(nian)以(yi)上(shang)省級測試(shi)員資(zi)歷,具(ju)有一定(ding)的測試(shi)科研能(neng)力和較(jiao)強的普通話教學能(neng)力。

   第十一條 申請省(sheng)(sheng)級測試(shi)(shi)員證(zheng)書(shu)(shu)者,通(tong)過(guo)(guo)省(sheng)(sheng)級測試(shi)(shi)機構(gou)的(de)培訓考核后,由(you)省(sheng)(sheng)級語(yu)言(yan)文字工(gong)作(zuo)部(bu)門(men)(men)頒(ban)(ban)發省(sheng)(sheng)級測試(shi)(shi)員證(zheng)書(shu)(shu);經省(sheng)(sheng)級語(yu)言(yan)文字工(gong)作(zuo)部(bu)門(men)(men)推薦的(de)申請國(guo)(guo)家級測試(shi)(shi)員證(zheng)書(shu)(shu)者,通(tong)過(guo)(guo)國(guo)(guo)家測試(shi)(shi)機構(gou)的(de)培訓考核后,由(you)國(guo)(guo)家語(yu)言(yan)文字工(gong)作(zuo)部(bu)門(men)(men)頒(ban)(ban)發國(guo)(guo)家級測試(shi)(shi)員證(zheng)書(shu)(shu)。

   第十二條 測(ce)試機構根據工(gong)作需要聘任測(ce)試員(yuan)并頒發有一定期限的聘書。

   第十三條 在同級語言文字工(gong)(gong)作辦事機(ji)構指導下(xia),各(ge)級測(ce)試機(ji)構定期考查測(ce)試員的業務能(neng)力和工(gong)(gong)作表現,并給予(yu)獎懲。

   第十四條 省級語言文字工作部門根據(ju)工作需要聘任測試視(shi)導員并頒發有一定期限的(de)聘書。

   測試視導員一般(ban)應具有語言學(xue)或相關(guan)專業的高級專業技(ji)術職務(wu),熟悉普(pu)通語言學(xue)理論,有相關(guan)的學(xue)術研究成果,有較豐富的普(pu)通話(hua)教學(xue)經驗和(he)測試經驗。

   測試(shi)(shi)視導員在省級(ji)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)工作部門領導下,檢查(cha)、監督(du)測試(shi)(shi)質(zhi)量,參與和(he)指導測試(shi)(shi)管理和(he)測試(shi)(shi)業務工作。

   第十五條 應接受(shou)測試的人(ren)員(yuan)為:

   1.教(jiao)師和申請教(jiao)師資格的人員;

   2.廣(guang)播電(dian)臺、電(dian)視(shi)臺的播音員、節目主持(chi)人(ren);

   3.影視(shi)話劇(ju)演員;

   4.國家(jia)機關工(gong)作人員;

   5.師范(fan)類專業(ye)、播(bo)音與(yu)主持藝術專業(ye)、影視話(hua)劇表演專業(ye)以及其他與(yu)口(kou)語表達密(mi)切相關(guan)專業(ye)的學生(sheng);

   6.行業主管部門(men)規定的(de)其他應該接受測試的(de)人員。

   第十六條 應(ying)接受測(ce)試的人員(yuan)的普通話達標等(deng)級,由國家(jia)行業主管部門規定。

   第十七條 社會(hui)其他人員可自(zi)愿申(shen)請接受(shou)測試。

   第十八條 在(zai)高等學校(xiao)注冊的港澳臺(tai)學生(sheng)和外(wai)國留學生(sheng)可隨(sui)所在(zai)校(xiao)學生(sheng)接受測試。

   測試機構對(dui)其他港澳(ao)臺人(ren)士和(he)外籍人(ren)士開展測試工(gong)作(zuo),須經國家語言文字工(gong)作(zuo)部門(men)授(shou)權。

   第十九條 測試(shi)成績由執行測試(shi)的測試(shi)機構(gou)認定(ding)。

   第二十條 測試等級證書由國家語言(yan)文(wen)字(zi)工(gong)作部門統一印制,由省級語言(yan)文(wen)字(zi)工(gong)作辦事機構(gou)編(bian)號(hao)并加蓋印章后頒發。

   第二十一條  普(pu)通話水平測試等級(ji)(ji)證(zheng)書(shu)全(quan)國通用。等級(ji)(ji)證(zheng)書(shu)遺失,可向原(yuan)發(fa)證(zheng)單(dan)位申請(qing)補(bu)發(fa)。偽造(zao)或變造(zao)的(de)普(pu)通話水平測試等級(ji)(ji)證(zheng)書(shu)無(wu)效。

   第二十二條 應(ying)試人(ren)再(zai)次申請接(jie)受測試同前(qian)次接(jie)受測試的(de)間隔應(ying)不(bu)少于(yu)3個月(yue)。

   第二十三條 應(ying)試人對(dui)測(ce)試程序和測(ce)試結果有異議,可向執行測(ce)試的測(ce)試機構或上級測(ce)試機構提出申訴。

   第二十四條 測試(shi)工作(zuo)人員違反測試(shi)規定的,視情節予(yu)(yu)以批評教育、暫停測試(shi)工作(zuo)、解(jie)除聘任(ren)或宣布測試(shi)員證(zheng)書作(zuo)廢等處理,情節嚴重的提請其(qi)所在單位給予(yu)(yu)行(xing)政處分。

   第二十五條 應試(shi)(shi)人違反測試(shi)(shi)規定的,取消(xiao)其測試(shi)(shi)成績,情節嚴重的提請(qing)其所在單位給予行(xing)政處(chu)分。

   第二十六條 測試收費標準須經當地價格部門核準。

   第二十七條 各級(ji)測試機構(gou)須嚴格執行收費(fei)標準,遵守國家財務制度,并接(jie)受當地有關(guan)部門的監督和(he)審計。

   第二十八條 本《規定》自2003年6月15日(ri)起施行(xing)。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀守法,有良(liang)好的職業道德。

   (二)熟悉國家有關廣播電視宣傳及管理的政策、法規(gui)、規(gui)定(ding),并能用以(yi)指導業務 實踐。

   (三)熟悉并掌握新(xin)聞專業(ye)基本理(li)論(lun),具(ju)有較強的(de)新(xin)聞采編業(ye)務能力。

   (四)嗓音良好,具備(bei)較好的語言(yan)表(biao)達(da)能力。

   (五)具(ju)有良(liang)好的(de)公眾形(xing)象(xiang),電(dian)視播音員(yuan)、主持(chi)人還須具(ju)備(bei)較強的(de)形(xing)體(ti)語言(yan)表(biao)達(da)能力。

   (六)普通話水平達到國家《普通話水平測試(shi)實(shi)施辦法》規定的標準。

   (七)具(ju)有大專(含(han)大專)以上的學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一(yi))申(shen)請人(ren)提(ti)出書面(mian)申(shen)請并(bing)提(ti)交(jiao)以下書面(mian)材料:

   1、本人業務工作(zuo)報告。

   2、用人單位對申請人政治(zhi)考查(cha)、知(zhi)識能力(li)考核評價(jia)的推薦意見。

    3、學歷證(zheng)書(shu)。

   4、普通話(hua)等級證書(shu)及其他有關證明。

相關新聞
讀取(qu)內容中,請等待...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址